| Author |
Message |
hige Site Admin10003392 Points
|
We hope you enjoy this, the third chapter of the Katekyo story!
To download direct from MegaUpload: Click Here
To download over bittorrent: Click Here
|
|
|
|
|
|
Afro Thunda Soapbox Thief1798 Points
|
Alright...Another chapter. Great job on it. I'll be looking forward to reading this later. Oh and quick question. How many chapters are left for this particular story til its finished? I prefer to read related chapters and stories in one go. Anyways, I'll be looking forward to the next release. Keep up the good work.
|
|
|
|
|
|
Hage Soapbox Thief1002800 Points
|
Afro Thunda wrote ( View Post): › Oh and quick question. How many chapters are left for this particular story til its finished? I prefer to read related chapters and stories in one go. |
There's one more chapter in this book that translation has already started on, but another visitor has alerted us to what appears to be a related story from an entirely different anthology. I'm not sure if Orph plans to translate that one too. Maybe he'll see this and respond.
|
|
_________________ ''The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised!'' --Zapp
|
|
|
|
Orpheus Chatterbox509 Points
|
Yeah, I plan on doing the extra chapter too 
|
|
|
|
|
|
Afro Thunda Soapbox Thief1798 Points
|
That's good to hear. I'll be patiently waiting for its completion.
|
|
|
|
|
|
Godman
|
Me too! Thank for this awesome release.
|
|
|
|
|
|
Zathael
|
|
|
|
Mharduk
|
Thanks!!!!!!!Another amazing work!!!
|
|
|
|
|
|
Mharduk
|
Thanks!!!!!!!Another amazing work!!!
|
|
|
|
|
|
Mharduk
|
When do you release the next chapter?
|
|
|
|
|
|
Mharduk
|
Some news 
|
|
|
|
|
|
Hage Soapbox Thief1002800 Points
|
I wish I had some. Our translators seem to be otherwise engaged, and you wouldn't want to read something I tried to translate myself. I try not to keep bugging them when they tell me they're busy.
It makes one appreciate the time and effort they've put into learning Japanese and how they then shared the fruits of their labor here in the past.
|
|
_________________ ''The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised!'' --Zapp
|
|
|
|
OldSoulXIII
|
But its still an active project, right? 
|
|
|
|
|
|
Hage Soapbox Thief1002800 Points
|
My last word from Orph was that translation was in progress for the next chapter. It was a while ago though.
|
|
_________________ ''The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised!'' --Zapp
|
|
|
|
Orpheus Chatterbox509 Points
|
I'm extremelly sorry for the delay... basically I'm currently in the middle of changing residence, start living on my own, enrolling in university in another city that is overseas from where I live, and all of that has been taking a lot of my time and energy lately - I haven't really even thought much about japanese this past month or two, at all. I've already had to fly there two times, to take care of everything, and will *finally* be making the move in about one week from now. I expect everything to settle down sometime after that, and the first thing I'll do once I get there is buy a computer and contact an ISP to get Internet installed on my place. I promise I'll be back in action once everything is taken care of.
About the project it's still active for sure, in fact the chapter is already something like 50% to 80% translated for a while, but this one is proving to be a bit more complicated than the others, and I just haven't been able to get the right state of mind to sit down for a few hours straight and just finish it - I'm being much more lazy than I should, and I apologize. Even my japanese knowledge and kanji has probably detiorated a bit by now and I'll have to brush up on it again to make up for the lost time...
I'll make an effort and try to have it ready by the end of this month at least.
|
|
|
|
|
|
|
|